You are here: | Other Videos | German Cartoons | Storch trifft Breitmaulfrosch |
Video German Cartoons: |
||
Sequel 1: |
||
Here, you can test and train your listening comprehension. Listen to a simple conversation between a stork and a wide-mouthed frog. What does the frog do to hide that he is a wide-mouthed frog? Right, he pretends to have a small mouth! |
||
If you are a beginner or have problems to understand the conversation, read the complete text and the English translation below this video. Enjoy! | ||
German | English | |
Storch: | Hallo. | Hello. |
Frosch: | Hallo. | Hello. |
Storch: | Ich suche Breitmaulfrösche. | I am looking for wide-mouthed frogs. |
Kannst du mir sagen, wo ich welche finde? | Can you tell me where I can find some? | |
Frosch: | Warum suchst du denn ausgerechnet Breitmaulfrösche? | Why are you looking for wide-mouthed frogs of all frogs? |
Storch: | Ich bin ein Storch und fresse Breitmaulfrösche. | I am a stork and eat wide-mouthed frogs. |
Frosch: | Och, die gibt's hier aber nicht. | Oh, but there aren't any here. |
Hab' ich hier noch nie gesehen... eh... | Have never seen any here... eh... | |
Da brat mir doch einer 'nen Storch*... hähä... oh... | Someone fry me a stork... hehe... oh... | |
* | This German idiom is actually a cry of astonishment | |
whenever we experience something which is incredibly | ||
new for us. However, in this context the wide-mouthed | ||
frog means it literally. | ||