Fuchs, du hast die Gans gestohlen |
|
|
Fuchs, du hast die Gans gestohlen, |
Fox, you stole my goosey gander, |
|: gib sie wieder her. :| |
|: give him back to me. :|
|
|: Sonst wird dich der Jäger holen |
|: Else I'll call the forest ranger
|
mit dem Schießgewehr. :|
|
who'll shoot you with glee. :|
|
|
|
|
Seine große, lange Flinte
|
He has a long and big shot gun
|
|: schießt auf dich den Schrot, :|
|
|: He'll aim at your head. :|
|
|: dass dich färbt die rote Tinte
|
|: Down your face, red ink will run
|
und dann bist du tot. :|
|
and then you will be dead. :| |
|
|
|
Liebes Füchslein lass dir raten:
|
Dearest fox, let me advise you
|
|: Sei doch nur kein Dieb! :|
|
|: a thief not to be. :|
|
|: Nimm, du brauchst nicht Gänsebraten,
|
|: With a mouse you may make do,
|
mit der Maus vorlieb. :|
|
but leave the goose for me. :| |
|
|
Lyrics and Music: Ernst Anschütz (1824) |
|
|
|